Newsletter

Rita’s Tiki Room è sempre ricco di eventi non perderne neanche uno!

FAQ

Per quanti posso prenotare? / For how many people can I book?

Accettiamo prenotazioni per un massimo di 10/12 persone a seconda della disponibilità e dei giorni della settimana. Sopra le 7 persone chiediamo una carta di credito a conferma della prenotazione. Non viene prelevata alcuna somma. In caso di no-show, ci riserviamo la possibilità di prelevare 10€ a persona per il numero dei prenotati mancato.

We accept bookings for a maximum of 10 people depending on availability and days of the week. Above 7 persons we ask for a credit card to confirm the booking. No amount will be withdrawn. In the event of a no-show, we reserve the right to charge €10 per person for the number of bookings missed.

 

Quanto costa l’aperitivo e cosa include? / Do you serve aperitivo?

L’aperitivo è incluso nel costo della consumazione che varia dai 10 ai 13 euro. Prevede un piccolo kit con nachos e salsa al pomodoro, arachidi caramellate, edamame, carote fresche.

The aperitif is included in the cost of the drink, which ranges from 10 to 15 euros. It includes a small kit with nachos and tomato sauce, caramelized peanuts, edamame, fresh carrots.

Fino a che ora c’è l’aperitivo? / Until what time do you serve aperitivo?

Serviamo l’aperitivo dalle 19.30 alle 21.00.
Aperitif is served from 7.30 to 9.00 pm.

Quali sono gli orari della cucina? / Until what time do you serve food?

La cucina è aperta dalle 19.30 alla mezza.
Kitchen is open from 7.30 to 00.30am.

Quanto possiamo fermarci? / How long does a reservation last?

Ogni tavolo è prenotato per 1.45h. Sarà possibile allungare il vostro tempo di permanenza verificando la possibilità la sera stessa, con il personale di sala dedicato.

Each table is reserved for 1.45h. It will be possible to extend your time by checking the table availability with our dedicated staff.

Posso portare una torta? / Can I bring a cake?

Puoi portare una torta purché sia di pasticceria e con una lista ingredienti o uno scarico di responsabilità.
You can bring a cake but it must be done professionally by a pastry shop and accompanied with its list of ingredients and allergens. 

Se ho allergie o intolleranze c’è qualcosa per me? / What about allergies and intolerances

Siamo in grado di soddisfare esigenze di celiaci, intolleranti di varia natura, vegetariani e vegani.
We do provide suitable food for celiac, vegetarian and vegan people. Please inform our staff upon your arrival about potential allergies. 

Avete cibo per bambini? / Do you have kids' food?

Purtroppo non siamo un locale per bambini quindi non abbiamo pasta e pane, patatine classiche o pop corn. Possiamo servire patatine fritte, alette di pollo croccanti e hamburger.
Unfortunatly we are not able to serve pasta, bread or chips. We do serve french fries, burgers and crispy chicken wings.

Avete fasciatoio e seggiolone? / Do you have a changing table and/or high chair for babies?

Purtroppo non siamo attrezzati con fasciatoio o seggiolone.
Unfortunately no.